1 Σεπτεμβρίου 2017

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Χαραμί Βαρτάν

γιάν* το= πλάι, δίπλα, πλευρά
τουρκική λέξη yan = 
πλάι, δίπλα, πλευρά
φρ.Έι κιτί, ρίζα μ' 'ς σ' οσήμερ'νόν τ' ημέραν,τ' οσπίτα γιάν -γινά, αμα τα ψήα μακράν- μακράν!..
 
γιανάσεμαν *
 το = πλησίασμα
τουρκική λέξη yanasma= πλησίασμα, προσχώρηση
φρ. Καλά ημέρας έρ'ταν, νέπε κ' ατά τα δύο τα συννυφάδα, τ' έγρα τα στουπίτας, ξάν ταβισμέναείναι, ας ελέπομε τσί 'α βάλλ' κα και θ' ευτάει σιφτάν το γιανάσεμαν ν' ιεύνε!

τοβλέτ' * το = κράτος ,η διοίκηση
τουρκική λέξη devlet = κράτος, δημόσιο, πολιτεία
φρ. Όντες έρθεν τ' άγρον το χαπάρ' ας σο τοβλέτ',ετοπλαεύταμε ούλ' απά' 'ς σο μεϊντάν τη χωρί', σασιρεμέν' κι αχπαραγμέν', ναϊλι εμας!.

τόζ' * το = σκόνη
τουρκική λέξη toz = σκόνη
φρ. Πορτάτ' ορθά, μη τσουρκανίεις τα ποδάρα σ',παιδί μ',το τόζ' ντο σ' κούται, σιφτάν 'ς σ' εσά τα κατζία έρταί.

τολάνεμαν, * το = περιπλάνηση, περιφορά
τουρκική λέξη dolanma = περιπλάνηση
φρ. Ατόσον τολάνεμαν εποίκα απέσ' 'ς σα γιαζία οσήμερον κ' ας σην νεγκασίαν τίκα να στέκω 'κ' επορώ κ' άντζαγας πέντε κιλά χαμόμηλόν εσέρεψα.



Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.