6 Μαρτίου 2018

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Karacoban koy

γετίμ ,το = ορφανός, άμοιρος , αυτός που δεν έχει κανένα στον κόσμο
τουρκική λέξη yetim=ορφανός
φρ .Επέμν'νεν γετίμ'ς σον κόσμον , να μάναν είχεν να κύρ, έτζουξεν ατόη ψη μ' τ' αδελφοπαίδ'-ι-μ',εξέβ' ατό αρχάν κ' ετρανυνεν σουμά μ'....

ραχατλάεμαν
,το = ηρεμία, ανακούφιση
τουρική λέξη rahatlama= ηρεμία, ανακούφιση
φρ. Αϊκον ραχατλάεμαν πα ίνεται , παίδι μ' ο κόσμον οξωκές ας σα δουλείας εγουτούρεψεν κ' εσύ κείσαι κ' ουζανεύκεσαι απάν 'ς σο καραβάτ'.

χοσάφ', το   = κομπόστα
τουρκική λέξη hosaf = κομπόστα
φρ.Τσεσία - τσεσίτα τσίρα εποίνεν η γιάγια μ' η Πηνελόπ κ' εγόμωνεν τα πάνενα τα σακκούλας και τα ημέρας τη νεστείας με την τέντζαρήν εοίνεν το χοσάφ' κ' εταγούτευεν και 'ς σην μαχαλάν

λαπλαπίν*, το = στραγάλι
τουρκική λέξη leblebi = στραγάλι
φρ. Με λαπλαπία, κερατίσκας, κάστανα και καρύδα εγόμωναμε τα σακκούλα' μουν , όντες εγυροκλώσκουμνες κ' εψάλναμε τα κάλαντα 'ς σα μαχαλάδας τη Τσιτσηλή..

τισάκ ,το ( και τεσάκ ) = στρώμα κρεβατιού
τουρκική λέξη dosek = στρώμα κρεβάτι
φρ. Νέτζη Τογκάβα, σούγα - σούγα σύρον έξ' τα τσαρτάφα και τα τισάκα, ενάξα ν' αερίσκουνταν και να ηλάσκουνταν, μη θέ'τς να ιλαεύ'ς μόνον τον κώλο σ' ....

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.