1 Οκτωβρίου 2018

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Χαραμί Βαρτάν

γιαπίν, το = κτίριο μισοτελειωμένο
τουρκική λέξη yapi = κτίριο μισοτελειωμένο , υπό κατασκευή κτίσμα , οικοδομή
φρ.Τα πρώτα τα γιαπία ντ' έχτισαμε αδακέσ' σο Τσιτσιλήν με καρπίτσα και τσαμούρ' επόκαμ'ατά, τ' οσπίτα, τ' αχυρώνας, τα μαντρία, ούλα τα χτισώνας.

γιαρτίμ',
το
 = βοήθεια
τουρκική λέξη yardim = βοήθεια
φρ.'Σο ταρλόυγ' απάν τη δουλείας, κ' ίλλα'ς σο σέρεμαν τη τομάτας, επόναμε οι γειτόν', ο είνας τον άλλον γιαρτίμ' να τελένομε τα δουλείας χωρίς να βάλομε το χέρ' 'ς σην τζόπαν.

πεγενεύκουμαι(και πεγιανεύκομαι), = μου αρέσει κάτι
τουρκική λέξη beyehmek  = μου αρέσει κάτι
φρ.'Σ σα νεότητα τ'ς, ζατίμ, καν'νάν κ' επεγενεύκουντον, η ανόρεχτος, ομείνας εκότζεζεν , ο άλλος ετσιντούλαζεν και...ντ' εγροίλικ'σεν; ωράζ', άμον κούκος, το τζάγ' τη κυρού ατ'ς...

εχτιάτς (γνωστή η έκφραση ίνουμαι  εχτιάτς) = βρίσκομαι στην ανάγκη
τουρική λέξη  ihtiyac = ανάγκη
φρ. Ένουμ΄νες εχτιάτς κ' εδανείσταμε έναν τσουβάλ' κοκκία ας σον σ'χωρεμένον τον Αβήτς τη Τόγκα κ' όντες έρθεν τ' αλώνι' ο καιρόν, δύο τσουβάλε εψαλάφ'σεν...

τσαλγούν, το  = μουσικό όργανο
τουρκική λέξη  calgi = μουσικό όργανο
φρ.Ατόσον βαθέα κοιμάται η πατσή μ' η Αθηνά, εκατόν τσαλγούνα πα να κρούγ'νε 'ς σο γιάν ατ'ς , εείνε ΄κ' εγνεφίζ'.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.