14 Φεβρουαρίου 2022

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Karacoban koy

ακασία, η  = ακακία
τουρκική λέξη akasya=ακακία
φρ.Νέπε , έμορφον παχύνσαρλην εποίναν τα δύο ακατσίας απέσ' ΄ς σην αυλην,ψωμίν εψαλάφ΄νανε ' σε ερρούξες ατά κά.

βουρουλεύκουμα
ι = ερωτοχτυπιέμαι 
τουρκική λέξη vurulmak = χτυπιέμαι Ι ερωτεύομαι 
φρ.Εχάσεν τ' αχούλ' ν'ατ και τσαχάλτς - τσαχάλτς εβουρουλεύτεν κ ' επαντρεύτεν, άμα ' ς σο χρόνον απάν΄,αραεύ' να σ' κούται φεύ'...

κιρέτζ, το = ασβέστης κιρετζώνω και κιρατζώνω = ασβεστώνω
τουρκική λέξη  kirec = ασβέστης
φρ. Οσήμερον , 'ς σο κιντίν απάν,' α έρται ο Χρήστον τη Τόγκα ευτάει με γιαρτίμ' και βζήνομε το κιρέτζ(= να κάνουμε την πολτοποίηση ), τσίγκι, αβούτα τα ημέρας 'α σκαλώνομε το σουβάέμαν.

τουρμουχλάεμαν*, το  = σβάρνισμα
τουρκική λέξη timiklama =  σβάρνισμα
φρ.Το χωράφ' ν μούν, απέσ' σ' Τσαϊρε, γομάτον τεζέκα έν', οπουρνά 'α ευτάω το τουρμουχλάεμαν  αθέ κεπέκει, ζατίμ', παρανάζ' ατό, προτού σκαλώνε τα βρεχία.

τουρμουχλαεύω *  = σβαρνίζω
τουρκική λέξη timiklamak = σβαρνίζω
φρ.Nέπε Χρήστον, 'ς κιντίν απάν, τουρμουχλάεψον την παχτζάν , ας σύρομε τον σπόρον τη χαρπουζί και τη γαβουνί, ο καιρός ατούν έρθεν!

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.