27 Ιανουαρίου 2019

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Χαραμί Βαρτάν

πεσή * η  = ξύλινη κατασκευή, ειδικά διαμορφωμένη, όπου ζει και εκτρέφεται το γουρούνι
τουρκική λέξη desi = σίτιση, νομή τουρκική λέξη desici  = εκτροφέας
φρ.Την πεσήν τη γουρουνί, σαπαπί τη μυρωδίας, εγούρευαν ατό, πάντα, μακρά ας σ' οσπίτ'.

πέσκος, ο  = θερμάστρα
τουρκική λέξη poske  = σόμπα
φρ.Νέπε Χρήστον,οσήμερον ο πάσον ξάι 'κι σύρ', γιαμ' τα πορία εγομώθαν μανέας και θέλ'νε τίναγμαν;

ισμάρ'*  το = νεύμα, γνέψιμο, σήμα
τουρκική λέξη  ismar = νεύμα, γνέψιμο, σήμα
φρ. Το καλόν ' κ' ανασπάλκεται, έλεεν πάνταν η πιπή μ' η Σόνα, για τον γιόν τη γειτόντζας ατούν, τον Μουράτ, π' εποίκεν ατέν ισμάρ' να σ΄κών' ποδάρ' κ' όντες επήγαν πλάνκαικα έσυρεν ατέν σ΄έναν πογάζ' κ' εγουρταρεύτεν...

πεσλάεμαν, το  = διατροφή, εκτροφή
τουρκική λέξη besleme   =  διατροφή, εκτροφή
φρ.Μ' αϊκον κολοκαθεσίαν και πεσλάεμαν , άμον μουχτερός έντον, να κλίν' κα το κιφάλ'ν ατ', την τσ'ιπαν ατ' 'κ' ελ'επ'.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.