25 Ιανουαρίου 2019

Η μητρική γλώσσα των προγόνων μας από το Χαραμί Βαρτάν

περισάντζ ,περισάν ο  = ταλαιπωρημένος
τουρκική λέξη perisan = εξαθλιωμένος, ράκος
φρ.Με την ψήν 'ς σο στόμαν και περισάν ευρέθαμε 'ς σα στράτας και τα  καμονάντας εμούν έκραν και τελεμονήν 'κ' είχαν!

περπέρτς, ο (και παρπέρτς)  = κουρέας
τουρκική λέξη berder  = κουρέας
φρ.Ο Τόγκας , ομπερπέρτς τη χωρί', με το περπελούζ' και δέκα στρέμματα χωραφόπα, τρία κορτόπα ετράνυνεν, εσπούδαξεν και καλοένρισεν ατά.

 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα σχόλια σας!
γίνονται επώνυμα με δική σας ευθύνη.